

Нещодавно у ФБ до мене в особисті повідомлення постукав новий замовник, запитав, чи давно я займаюся аналітикою при написанні текстів для сайтів. Я відповіла і в свою чергу поставила цілком резонне запитання — що за сайт, які потрібна допомога й ін.
Далі я пояснюю, що перед написанням будь-якого тексту, що продає, потрібно аналізувати конкурентів і тих, хто купує ваш продукт. До речі, конкурентів треба дивитися навіть перед написанням статей!
Я обов’язково питаю, якого роду аналітика потрібна, це залежить від того, який текст писатимемо — статтю, лендінг, сайт-візитку, листи до розсилки. У багатьох випадках буває достатньо яндекс-метрики, щоб відстежити, які тексти спрацювали краще/гірше.
Відправляю бриф с питаннями, щоб замовник до дзвінка їх переглянув, і потім ми вже розмовляли голосом більш предметно. Адже голосом все відбувається набагато швидше, ніж переписуватися довгими повідомленнями.
Відразу попереджаю, що я на основі посилань, які мені дають клієнти, наполовину заповнюю бриф сама, потім обговорюємо питання голосом, і я надсилаю остаточний варіант брифу на погодження. Це дуже зручний для обох сторін алгоритм — після півгодинної розмови все стає зрозумілим і вже можна намацати, від чого танцюватимемо.
Але до повноцінного спілкування, як не дивно, доходять одиниці тих, хто мені пише. Я бачу причину в одному — у нас ще не сформувалася культура такого спілкування. Якщо у діловому світі існує поняття корпоративного етикету та певні стандарти спілкування, то у фрілансерському середовищі у нас із чимось подібним справа йде гірше нікуди.
Типова картина — коли копірайтер знаходить замовника або навпаки виключно за допомогою листування та в процесі подальшої співпраці не виходить за його межі. Отримав ТЗ — виконав — відправив — отримав оплату (або відписку, що завдання не виконане). Нічого особистого та зайвого. Спілкування мінімум.
А ТЗ саме тому й не виконано, що не було поставлено правильних питань, не прояснило до кінця якихось моментів, не було іскри! А звідки їй взятися? Звідки взяти якісний текст і тим більше конверсії, якщо немає контакту, немає взаємодії?
І за цією схемою «Отримав ТЗ — виконав — відправив — отримав оплату — мінус питання, уточнення та обговорення» працюють тисячі людей, які пишуть. Шкода, що часто такі тексти безликі, нудні і ні про що. Копірайтер незадоволений оплатою, замовник результатом.
За моєї схеми взаємодії (хоча я не претендую на авторство) вам доведеться нарівні зі мною брати участь у створенні текстів — адже ніхто не знає вашого проекту краще за вас! Так, я ставлю багато питань, але для вашого сайту так краще. Якщо я беруся завдавати користі, то намагаюся доводити справу до потрібного вам результату.
Лайфхакі — як знайти хорошого копірайтера:
Переглядайте особистий профіль копірайтера в соцмережах, щоб мати хоча б поверхове уявлення про фахівця та про людину, з якою маєте намір працювати. Мені приємно, що на сторінку приходять колеги, уважно дивляться на неї, ставлять запитання, менш досвідчені іноді просять допомоги, і я рада їм допомогти.
Я не посоромилася запитати, чому мою сторінку Наталія вважала єдиною гідною і отримала відповідь:
Це було несподівано та дуже приємно!
Але якщо мої колеги не вважають для себе ганебним вивчити мою сторінку, то вам, як потенційному замовнику в пошуках адекватного копірайтера, сам Бог велить придивитися, почитати пости, прикинути, чи підійде вам мій стиль викладу, чи я вам підходжу в принципі і як фахівець з текстів, і як особистість. Ви ж самі часто кажете, що берете кота в мішку і не знаєте, що з цим робити — наші особисті профілі у соцмережах вам на допомогу! На моїй сторінці є корисні фішки для вас, не полінуйтеся, погортайте, почитайте.
- Попросіть 3-4 посилання на найкращі роботи саме з вашої теми. Багато замовників просять посилання на все портфоліо, яке навіть не заглядають. Перевіряється це дуже легко — половини тих питань, які мені запитують після запиту посилань, не було б, якби портфоліо переглядали.
- Не бійтесь спілкуватися голосом, якщо копірайтер вам пропонує. Загалом лише за цією ознакою можна зрозуміти, що перед вами — професіонал. Це копірайтери-новачки на початку кар’єри готові від страху залізти під стіл, аби звести спілкування до листування в пошті. Але голосом все набагато швидше і зрозуміліше, ніж сидіти тиснути на кнопки. І до того ж живе спілкування дає уявлення про людину, як про фахівця та особистість.
- Не соромтеся ставити запитання у будь-якій формі — голосом чи письмово. Адекватний копірайтер завжди піде вам назустріч, допоможе, зорієнтує, якщо що, відправить до суміжного фахівця. До речі, я половину тих, хто до мене звертається, відправляю до колег — СММ-ників, директологів, маркетологів та ін. Якщо треба, пишіть, допоможу.
Сподіваюся, тепер ви розумієте, чому так важливо йти на контакт, спілкуватися всіма доступними способами, не соромитися ставити запитання, навіть якщо вони здаються вам зовсім безглуздими. Це абсолютно нормально, що ви можете не знати нашої специфіки, а фахівці з текстів — вашої. Для того ми й дані один одному, щоб наші тексти задовольняли потреби ваших клієнтів та збільшували обіг вашого сайту. Тому давайте відкрито спілкуватися та не боятися один одного.
Чекаю на ваші запитання.